•  

     

    Comment est née l'idée du "français autrement" ?

    Sur le terrain !

     

     

     

    * de 1995 à 2006, j'ai travaillé comme professeur-documentaliste dans un établissement spécialisé pour enfants en difficulté sociale et scolaire à Briey, en France (54).

    En général, ces enfants étaient francophones mais rejetaient les livres et l'écrit qui les renvoyaient à un lourd passé d'échecs. A 18 ans, certains ne savaient encore pas l'alphabet. Il n'était donc pas question de les amener à lire et à écrire avec des méthodes traditionnelles...

     

     

     

     * à partir de 2009, j'ai commencé à intervenir comme auteur autour de mes propres livres, d'abord en France, puis au Luxembourg. Dans ce pays, j'ai trouvé des enfants également "braqués" contre le français : ce n'était pas leur langue maternelle (pour la plupart); ils avaient commencé leur apprentissage en luxembourgeois et en allemand ; les méthodes d'enseignement du français  étaient "classiques" (manuel, listes de vocabulaire à apprendre, tests hebdomadaires...). Quand j'intervenais ailleurs qu'en milieu scolaire, les enfants n'étaient pas francophones  : je devais là aussi adapter mes pratiques.  

     

    Voir mon CV détaillé

    Revenir à la page "Le français autrement"

     





    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique