• Une oeuvre bilingue : "Le coquelicot qui se sentait tout seul / Il papavero che si sentiva solo"

     

     Le coquelicot qui se sentait tout seul /

    Il papavero che si sentiva solo

     

    Le Coquelicot qui se sentait tout seul (fçs-italien) - 1e de couverture

     

    10 euros

     

    Feuilleter le début

    Découvrir les images du livre

    Voir les autres éditions

    Voir une animation autour de ce livre 

     

     

    COMMANDER LE LIVRE 

      Chez l'éditeur 

    Commander sur Amazon.fr (- 5%)  

    Commander sur Chapitre.com (- 5%) 

    Commander sur Decitre.fr (- 5%)  

     

     

    N.B. : Les délais de livraison par Amazon, Decitre ou Chapitre sont un peu plus longs, mais en plus des 5% de remise, vous pouvez bénéficier d'une livraison gratuite de vos achats (lire les conditions sur leur site). 

    Vous pouvez aussi commander le livre en librairie grâce à son  ISBN : 978-2-322-03360-7. Voir avec votre libraire.

     

     

    Présentation :

     

    Cette édition adaptée a été conçue spécialement pour les jeunes lecteurs francophones et les élèves qui débutent dans l'apprentissage du français ou de l'italien.
     

    Le texte, raccourci et simplifié, est présenté en français sur la page de gauche et en italien sur la page de droite. Il est ainsi accessible aux enfants qui maîtrisent au moins l'une des deux langues et permet des renvois de l'une à l'autre, par exemple grâce à la mise en évidence de mots-clés du vocabulaire.

     

    Les illustrations restent celles réalisées par une classe de CE2 pour l'édition française du texte intégral (2010). Comme dans l'édition de 2010, des pages de jeux (ici à énoncé bilingue) figurent en fin de livre. Ces jeux ont tous été créés et testés par des enfants. 

     

      Le Coquelicot qui se sentait tout seul (fçs-italien) - 4e de couverture

     

     

     

     

    clin d'oeil coucou aminus3

              

     "Le coquelicot qui se sentait tout seul" a été traduit en italien grâce au soutien de la bibliothèque multi-culturelle "Le Coin de lecture", gérée par l'association "Il était une fois..." (Luxembourg).

    C'est au même endroit qu'a été créé le jeu de mémory bilingue tiré du livre.

    En savoir plus

     

    Le livre a été, et continue d'être, le support d'activités pédagogiques dans différents pays européens. Des partenaires sont recherchés pour élargir cet échange à d'autres pays ou continents. Si cela vous intéresse, contactez-moi !

     

    Des exemples d'activités  

    Outils complémentaires 

    Projet "Coquelicot hors frontières" 

    La suite du Coquelicot écrite avec des enfants de 3 pays (2014)

     


  • Commentaires

    1
    Karine Orsola
    Mercredi 16 Mars 2016 à 18:48

    Grazie, grazie ! Ho ricevuto ieri l'esemplare del libro "Il papavero che si sentiva solo" in versione bilingue francese-italiano.  E stupendo : è une bella storia da raccontare con più livelli di lettura, con le immagini da colorare, piccoli giochi da fare insieme. Che bella idea questa opera realizzata con dei bambini. Avevo pure ordinato il gioco di "memory" e il puzzle sul tema del libro : hai pensato a tutto : il memory in un bel sacchetto trasparente rosa e il puzzle dentro una cassetta di plastica, cosi non si perdono e sono protetti. Adesso, sono impaziente di condividere tutto questo con la mia nipotina, Cleya. Dei bei momenti in prospettiva !

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :